Bitoriano Gandiaga

Literatur idazlanak

Ik. Olerkiaren konposizio grafikoa .pdf formatuan

DGA-1^

Gutxi gara euskaldunok,
gutxiago gara euskaraz dagigunok.
Isilduz goaz euskaldunok
eta euskara isilduz doa
erdarak itota.
Alferrik gara euskaldun
euskararik ez badarabilgu.
Alferrik gara euskaldun
euskaraz ez baldin bagara baliatzen.
Alferrik gara mintzatzen
euskara goratuz erdara ederrean.
Gezurti gara, ziniko gara
ezertarako ez dugun euskara
laudatzen dugunean
Nor nahi dugu engainatu?
Ez gehiago apologiarik,
ez gehiago sarkasmorik.
Inork ez du lau xemeikoren ahaleginik
euskaragatik egin nahi.
Hauxe da egia
ta hauxe da begia:
ikusten dugunaren
bistako agiria: hil-zauriz zaurituta
bertan behera eta isilduz
zuriz jantzita zuriki
hiltzera daramagun
lotsari estalia.
Aurrera doa segida
kultur ministrariak,
sigla ezberdinetako
politiko-saila
Amigos del País eta beste
jakintza erakundetako jende
zaldun eta oinezko
zibil eta erlijioso
larrosa zurien petaloak botaz. [I]

________________

Zurgai^

Somos pocos los Euskaldunes
y muchos menos los que empleamos el euskera
Vamos enmudeciendo los vascos
y con nosotros el euskera
ahogado por la lenguas extrañas
Los vascos somos unos inútiles
porque no empleamos el euskera
Somos unos inútiles
porque hacemos grandes alabanzas
de él en hermoso castellano
Somos unos mentirosos y unos cínicos,
porque apenas lo empleamos para nada,
aunque lo glorifiquemos contínuamente.
¿A quién queremos engañar?
No más sarcasmos
Nadie quiere dar cuatro céntimos
por el futuro del euskera.
Esta es la vedad
y estos es lo que salta
a la vista
Estamos provocando mayores heridas
al moribundo
y cuesta abajo y en silencio
lo llevamos, dulcemente vestido de blanco
lo llevamos al matadero.
Estamos cubiertos por la losa de la vergüenza
Y adelante va el mortal cortejo
seguido por el ministro de cultura
y los políticos de diversas siglas
"LOS AMIGOS DEL PAIS" y otras instituciones
culturales,
caballeros y gente de a pie,
civiles y religiosos,
todos echándole pétalos de blancas rosas.

(Itzultzailea: Rafa Salcedo)

Gaia 1: Euskara
Azpi-gaia: Euskara: Heriotza
Edizio kritikoa: Paulo Agirrebaltzategi
Gipuzkoa.net-aren logoa