Ik. Olerkiaren konposizio grafikoa .pdf formatuan
AOB^
Madriden ere ez dago zergatik
erdaraz idatzi.
Erleak bezala
karreia dezagun eztia
etxera.
Baina ez du [ditu] gure eztiak
gozoagoa izateko
behar luken guztia [lituzken guztiak].
Teknika eta diru
Migel Anjelen Moises
berri [mutu] bat egin dugu
baina mintza dadien
ez diogu (1)
eskatu.
Herria "oh, qué país,
oh, qué hermoso!"
Ez ahal dute esango
mutua delako?
Batzu "mayoría silenciosa"z
hitz egiten dute
guk berriz minoria mutuz
Kanpoko zaratei eusteko
aislagarriak ifintzen
ditute [sic] zenbait lekutan
Herrikorik ez aitzekoz
ingura ginduten gurean.
Baina atzerritan ere
egin daiteke etxekoz.
Eta esan dudana
gure eztia oraindik
ez dela behar duena
[Eta] Madriden (2)
mutuei kastellanoz
die irakasten.
Baina gure erlauntzean
langileak burrukan
alferren mesedetan.
Eta etxerako mutilak
kanpora bialtzen
ditugu oraindik
erdaraz ikastera.
Gero erdaraz
mintzatzen direlako
asarratzen gera.
Baina euskara ez da
hizkuntza bat bakarrik
izakera ere bada.
Herriko goraberak [sic]
nahiz erdaraz hitz egin
konpon ditzagun eusko eraz.
Baina atzerritarrak (3)
ez dakite ez eta
eusko erarik.
Eta Herritar askok
ahaztu egite dute
eusko era ere.
Eusko era gabe
ez du balio euskerak
baina eusko era
euskaraz egiteko
modu eder bat da.
Asteasuko eskola
ez da euskoerazkoa
Ez eta Getariako
portuan eregi zuten
arrantzale andrazkoen
iruditakoa. (4)
Dantzak-eta ez eze
eskultura, pintura
arkitektura-ta ere
eusko era daitezke.
Baina eusko erarik ere
ez da ikasten.
Gure maixuak erruz
egin dire ospetsu
erdera eta erdal eratan
gutxi euskera ta
eusko eratan
Baina gure maisuak
euskerarik eta
euskoerarik
ikasiko badute
universitate [sic]
euskalduna behardute. [sic]
Bitartean jai dago
behera datorren
etxean.
________________
EGS^
Ni en Madrid hay por qué escribir en castellano, acarreemos miel a casa como las abejas.
Pero nuestra miel no tiene todo lo que necesitaría para ser dulce. (5)
A base de técnica y dinero hemos hecho un mudo Moisés de Miguel Angel, pero no le hemos pedido que hable.
Los extraños adjetivan hermoso a Euskalerría. Ojalá no lo digan porque es mudo.
Unos hablan de la mayoría silenciosa. Nosotros de la minoría muda.
En algunos lugares ponen aislantes para contener los ruidos de fuera. A nostros nos rodearon de aislantes para no oir las cosas de nuestro pueblo.
Pero aun en el extranjero se puede hablar de lo de casa.
Pero lo que he dicho: que nuestra miel no es todavía lo que debería ser.
Pero en Euskalerría a los mudos les enseñamos a hablar en castellano, por comodidad, seguramente. Pero la comodidad tiene un precio muy elevado.
Pero en la colmena de nuestra casa las obreras luchan entre sí en favor de los zánganos.
Además a los chicos destinados para casa, todavía los enviamos a fuera para aprender castellano.
Y luego vivimos lamentándonos de que se va perdiendo el euskera.
Pero el euskera no es solamente un lenguaje, es además un comportamiento.
Aunque hablemos en castellano, compongamos en euskera los problemas del pueblo.
Pero muchos del pueblo han olvidado así mismo [sic] el comportamiento vasco.
Sin el comportamiento vasco no sirve el euskera. Pero el comportamiento vasco es una hermosa manera de hablar en euskera.
La escuela de Asteasu no es de estilo vasco ni aquella escultura que erigieron en el puerto de Guetaria en representación de las mujeres de los pescadores.
No solamente las danzas sino la escultura, la pintura, la arquitectura etc. podrían ser modo vasco.
Pero tampoco se enseña el estilo vasco.
Nuestros maestros se han hecho famosos en castellano y en modos castellanos, pero pocos en euskera y en estilo vasco.
Pero si nuestros maestros han de aprender euskera y estilo vasco, necesitan universidad vasca.
Entre tanto estamos de fiesta.