Bitoriano Gandiaga

Literatur idazlanak

GHB^

<[1. olerkia]

I
Jerusalendik (1)
Jerikora bidean
jausita gaude
lurrean.
Samariatarrik
helduko al da
ainbat jenderen
artean.

[2. olerkia]

II
Unibertsal (2)
behar
dugula?
— Ea, ba!

Baina gu
unibertsal gara
euskara kenduz gero.

Karidadea ere
euskararen aurka dago. [I]

Edukazioak berriz
debekatu zuen euskara;
baina ez edukazioz.

Eta berrogei urtetan
karidadeari ez diot entzun
euskaraz egitekorik.

Euskara arrokeriz
egin nahi ez duen bat?
Edukazioz behintzat
egin zazute erderaz.
Mesedez ere bai.
Karidadez ere.
Haurrak: (3)
egin zazute erderaz,
karidadeak agintzen bai-du

Euskarak ez du izango
edukaziorik,
baina euskaldunok
gehiegi.

Karidadeak berriz,
euskara hil arteo
ez du sosegurik.

[3. olerkia]

III
Unibertsala, karidadea, (4)
edukazioa, bakea,
merke izan bada ere,
erderaren alde
ta euskararen aurka
erabili izan dituzte.

Baina justizia ez zuten
engainatu izan ahal
eta hil egin behar
izan zuten.

[4. olerkia]

IV
Baina (5)
bajuen alde
baju egiten da
badaezbadan.

Bajuen arrazoiak
bajuak dira nonbait,
ala ta isiltzen
errezak.

Bajuen alde
erabakitzea
baliteke justiziazkoa,
baina ez prudente,
ostera.

Hala da ze
prudentea dugu
Prudentzio alkatea.

[5. olerkia]

V
Jainkoa, (6)
hemen
egunero hiltzen da euskara,
abestu arazten diguten
salmu bakoitzak itota.

Jainkoa,
hemen,
egunero hiltzen da Herri bat
zure izenean.

________________
br /> I
br /> 1. En el camino
de Jerusalén a Jericó
yacemos caídos
en tierra.
Ojalá llegue
algún samaritano
entre
tanta gente

2. Que hemos
de ser
universales?
— Ea, pues!

Pero nosotros
ya somos universales
una vez privados
del euskara.

También la caridad
está en contra del euskara.

La educación, por su parte,
ya prohibió el euskara
pero sin educación.

Y en mis cuarenta años
no le he oído a la caridad
que se hable en euskara.

Que uno por orgullo
no quiere hablar en euskara?
Hablad en castellano
aunque sea por educación.
También por favor.
Por caridad también.
Niños:
Hablad en castellano
porque lo manda la caridad

El euskara no tendrá
educación
pero el euskaldun
demasiado.

Pero la caridad
no se toma descanso
hasta matar al euskara.

3. Lo universal, la caridad,
la educación, la paz,
aunque baratamente,
han sido empleados
en favor del castellano
y en contra del euskara.

Pero a la justicia
no le pudieron engañar,
y la tuvieron
que matar.

II

4. Pero
en favor de los de abajo
se habla bajo,
por si acaso.

Las razones de los de abajo
son bajas, por lo visto,
o quizá fáciles
de ac allar.

El decidir
en favor de los de abajo
puede ser cosa justa,
pero en cambio
no es prudente.

Así es que,
es prudente
Prudencio, nuestro alcalde.

5. Dios, aquí,
cada día muere el euskara,
ahogado por cada salmo
cada día muere el euskara,
ahogado aquí,
cada día se mata a un pueblo
en tu nombre.

[Traducción del autor]

Gaia 1: Euskara
Gaia 2: EHerria
Azpi-gaia: Euskara: Eliza
Edizio kritikoa: Paulo Agirrebaltzategi
Gipuzkoa.net-aren logoa