AOB^
Ekaitza sumatu duzu
gogor etortzen herrira
arbola maluskatzera,
eta zu, Iparragirre,
gitarra lagun hartuta
plazara zara atera
etsaia konjuratzera.
Zure bertsoak su dira,
suzko bertso su emaile
zure boza beroa da.
Labe zu, Iparragirre,
foruzale den herrian
kantatzen duzun auzia
foruen arazoa da.
Herriaren ikurra den
arbolaren abeslari
setasu eta suharra
horra, zu, Iparragirre,
gehiengoaren gogoko
askatasunaren oihu
ezin eutsizko giharra.
Auzoz, herriz, hiribilduz,
hor ari zara kantuan
jendaldearen aurrean
zut asko, Iparragirre,
euskaldunak erkidetuz
Euskal Herri berean ta
barne mugarik gabean.
Sugar izateko sortu
zinen ta sua pizteko,
airearen adiskide.
goitar zu, Iparragirre,
sorterriarenganako
maitasunaren beteko
kantu eta hitzen labe.
Zure lurretik joranen
haizeak urrundutako
amets-gizon itzelezko,
bazoaz, Iparragirre,
noizbait berriz itzultzeko,
miru beti herrimindu
errenditu ezinezko. [I]
________________
Has sentido la tormenta
que llegaba fuerte al pueblo
a maltratar al árbol,
y tú, Iparragirre,
tomando por compañera la guitarra
has salido a la plaza
a conjurar al enemigo.
Son fuego tus versos,
versos de fuego incendiario,
es ardiente tu voz.
Tú ere horno, Iparragirre,
la causa que tú cantas
en el pueblo que ama sus fueros
es el problema de los mismos.
Cantor temoso (1) y fogoso
del árbol que es
el símbolo del pueblo
he ahí, tú, Iparragirre,
grito de libertad,
irresistiblemente vigoroso,
del gusto de la mayoría.
Por barriadas, por pueblos, por villas,
te entregas constante al canto
ante muchedumbres de gentes
bien erguido, Iparragirre,
asociando a los vascos
en la misma Euskal Herria
no dividida por interiores fronteras.
Naciste para ser llama de fuego
y para encender fuego,
amigo del aire,
excelso tú, Iparragirre,
horno de palabras y canciones
plenas de amor
hacia la patria.
Enorme hombre soñador
alejado de tu tierra
por el viento de tus ansias
te vas, Iparragirre,
milano siempre nostálgico
e imposible de rendir,
para alguna vez regresar.