Bitoriano Gandiaga

Literatur idazlanak

ELR-1^

Baiña, Andranea, elorrian zu, [I]
zeruetako diztira?
Zer zala zio eratsi ziñan (1)
arantz gogorren erdira?
Jesus kurtzera legezik ete
ziñan etorri sasira,
miñen bearra gengian ikas [ikasi egigun]
zeure miñeri begira?

Gu pozik goaz atsegiñera,
griñatza jaku gogoko.
Il-eziña [illeziña] dan arima laga,
gorputza bailitz beiñago.
Pixua noruntz, aruntz goaz [geu bere aruntz] (2)
arria baiño sorrago,
siñismen-sua, geldo azpian,
il-zori [illotzik], ondo balego.

Artean uso [Birgin] ederren ori
elorri-buru gorritan.
Egizu, Andre [Birgin], aitu daigula
bizitza zertarako dan.
Nasai-lerea* etoi* bat dala, (3)
pozik ez dala griñetan,
gure Elburua goian dagola [eta or dogula gure elburua]
kurtze latz baten [gurutze baten] langetan.

________________

ELRP^

Pero, Señora,
¿tú en el espino?
¿tú que eres resplandor de los cielos?
¿Por qué razón posaste
entre amargas espinas?
¿Preferiste, acaso, el zarzal
—como buscó Jesús la cruz—
para enseñarnos a sufrir
con la lección de tu dolor?

Avanzamos, con gusto, hacia el placer.
Nos encandilan las pasiones.
Relegamos el alma
y adoramos el cuerpo corruptible.
Nos conduce el institno
como a la piedra el peso.
Como si el fuego de la fe
no agonizara en la ceniza.

Mientras tanto tú,
la más bella paloma,
estás en la cruel copa del espino.
Haz, oh Señora, que entendamos
el sentido de nuestra vida.
Haz que siempre entendamos
que nos traiciona el desenfreno,
que la pasión es amargura,
que nuestra Meta está en lo alto
en las traviesas de una tosca Cruz.

Edizio kritikoa: Paulo Agirrebaltzategi
Gipuzkoa.net-aren logoa