Bitoriano Gandiaga

Idazlanaren fitxa eta oharrak

Hasiera: Ta pitzatu ginan

Amaiera: ta apenas da haritza.

Iturri nagusia: HGBN, 61

Beste iturria(k): HGBM, 6 + HGBA, 98-99 + HGBS, 82

Idazte-urtea: 1972-it (HGBA)

Gaia 1: EHerria

Azpi-gaia: EHerria: Historia

Dokumentu mota: Dakt

Poesia / Prosa: Poesia

Hiztegia:
* bringa = pitzatutako egurren zati luzeak
* ezo = izerdi (landarena)
* lakar = adar-begi

Testu-oharrak:
Olerki hau horrelaxe dago bere osoan HGBM, HGBN eta HGBS iturrietan. Horren aurretik dator, aurreko orrialdean, "Gure gaitza geugan dago" hasten den olerkia. HGBA-n, berriz, bestelako banaketa dago eginda bi olerkien artean: "Gure gaitza geugan dago" laburragoa da, eta horren zati bat hemengo honen lehen zatitzat doa, "Denbora esan zien" hasiz eta hemengo honekin bukatuz.
Hemen, ordea, HGBN, HGBM eta HGBS-ko banaketa eman dugu ontzat.
Aurrena HGBM-ko bertsioa da; gaztelaniazko itzulpen eta guzti dago. HGBN-ko eta HGBS-ko makinazko testuetan hainbat aldaketa ortografiko sartu zuen, euskara batuko grafiaren aldera: giņan - ginan, aritz - haritz, etzan - ez zan, baiņa - baina, gaiņean - gainean, milla - mila, azi - hazi, matsa - mahatsa. HGBA-k bestelako aldaketarik ere egin zuen, euskara batuaren aldera: ginan - ginen, ziranean - zirenean, zan - zen.
Hemen HGBN-ko euskarazko testua hartu dugu oinarritzat. HGBS-koa guztiz berdina da.
(1) HGBN-ko makinazkoan "azi denen matsa" zegoen idatzita; eskuz aldatu zuen.

Edizio kritikoa: Paulo Agirrebaltzategi
Gipuzkoa.net-aren logoa