Bitoriano Gandiaga

Idazlanaren fitxa eta oharrak

Hasiera: Arratsaldea jaustera doa,

Amaiera: betiraunez betirauna. Amen.

Titulua/Ezkaintza: Frantziskotar Santuen Betikoa. Bezperak

Iturri nagusia: GRK, 65

Beste iturria(k): GRZ

Idazte-urtea: 1993-1999-it (GRS + GRK)

Argitarapen-urtea: 2012

Gaia 1: Gorazarrea

Dokumentu mota: Dig + Dakt

Poesia / Prosa: Poesia

Testu-oharrak:
Gorazarre hau ez da zuzenean Gandiagak sortua; erdarazko “Cuando la tarde declina” gorazarrea (Liturgia de las Horas, 89. or.) itzuli nahian-edo hasi zen; baina ez itzuli eta ez moldatu, bere gorazarrea sortu zuen, erdarazkotik lehen lerroa eta nolabaiteko inspirazioa hartuz, besterik gabe. GRS-n daukagu horren lehen bertsioa, daktilografiatua, ez lehen-lehena, ordea, “B bertsioa” baitago orriaren buruan idatzita. Aldatu ere, asko aldatu zuen aldaera horretatik GRA-ra bitartean.
(1) Hasierako GRS-en honetara zeuden azken bi lerro hauek: “esker onezko salmo-sorta da / kantuz dakarkizuguna”. Gero GRA, GRJ, GRK eta GRP-n beste honetara idatzi zuen: “Atsegin zaizu kanta dezagun”. Azken aldaketa GRG-n egin zuen eskuz, 75. or., GRZ-ra pasa zena.
(2) Hasierako GRS-n “jaso ta gurtu duguna”; gero GRA-n eta GRJ, GRK eta GRP-n beste honetara idatzi zuen: “harengan gurtu duguna”; azken aldaketa GRG-n, egin zuen eskuz, 75. or., GRZ-ra pasa zena.
Bestalde, hasierako GRA-n “zeure” formakoa (bi aldiz) “zure“ formara ekarri zuen GRJ-n eta ondorengoetan.
(3) Hasierako GRS-n honetara zeuden azken bi lerro hauek: “guregan ere egin dezazun / harengan egin duzuna”.
(4) Lehen bi lerroak honetara zeuden hasierako GRS-n: “Zerau zarenez, Jauna, gu ere / santutu gaitzakezuna,”
(5) Azken bertso hau guztiz ezberdin zegoen hasierako GRS bertsioan.

Edizio kritikoa: Paulo Agirrebaltzategi
Gipuzkoa.net-aren logoa