Bitoriano Gandiaga

Idazlanaren fitxa eta oharrak

Hasiera: Beheko kafetetxeko

Amaiera: hobe ez ote nukeen.

Iturri nagusia: UBM, 62-63 (UBMZ, 55)

Beste iturria(k): EGS, IV, 16/7 (gaztelania) + Z03, 83. or. (gaztelania)

Idazte-urtea: 1974-1977-it (UBMZ)

Argitarapen-urtea: 1977 (UBM)

Gaia 1: Jendea

Gaia 2: Bizitza

Azpi-gaia: Bizitza: Esperientzia perts.

Dokumentu mota: Lib + Dakt

Poesia / Prosa: Poesia

Itzulpen-hizkuntza: Gaztelania

Itzultzailea: Bitoriano Gandiaga + Zurgai

Testu-oharrak:
Kortxeteen arteko aldaera UBMZ-ko makinazko testuan dago, eskuz ezabatua eta aldatua.
(1) Ahapaldi honen gaztelaniazko itzulpena Zurgai aldizkariak ere berea eskaini zuen (uztaila 2003, 83. or.).

Ik. Olerkiaren konposizio grafikoa .pdf formatuan

Edizio kritikoa: Paulo Agirrebaltzategi
Gipuzkoa.net-aren logoa