Bitoriano Gandiaga

Idazlanaren fitxa eta oharrak

Hasiera: Egun on esanda

Amaiera: Euskal herrietan.

Iturri nagusia: HGBN, 38

Beste iturria(k): HGBA, 66-68 + HGBS, 56-59 + HGB3E, 18-19 + AOB: 2

Idazte-urtea: 1969-it (AOB-O)

Gaia 1: Euskara

Gaia 2: EHerria

Azpi-gaia: Euskara: Eskubidea

Dokumentu mota: Dakt

Poesia / Prosa: Poesia

Itzulpen-hizkuntza: Gaztelania

Itzultzailea: Bitoriano Gandiaga

Testu-oharrak:
AOB-ko kopia da aurrena; horen fotokopia-edo da HGB3E-koa; bietan euskaraz eta gaztelaniaz dago olerkia. Beste hiru iturriak (HGBN, HGBA eta HGBS) geroxeagokoak dira —gaztelaniazko itzulpenik ez dute—, eta zenbait aldaera ortografiko daukate sartuta, euskara batuaren alderakoak: aitzen - aditzen, baiņa - baina, aldunen - ahaldunen, iņor - inor. HGBA-n bada, gainera, bestelako aldaerarik ere: duan - duen, adibidez.
Olerki hau bi zatitan banatua dago AOB-n eta HGB3E-n ere. HGBN-en ere bai nonbait, baina bigarren zatia falta da hor. HGBA-n eta HGBS-n ere zati bakoitza zenbakiz berezita dago, baina bien tartean beste olerki bat dago sartuta: "Euskal Herri / deritzaio".
(1) Hasierako "eta" hitzaren ordez "nahiz" idatzi zuen HGBN-n; eta horrelaxe dago HGBA eta HGBS-n ere.

Ingurune-oharrak:
[I] Casa del Pueblo = udaletxea, herriko etxea

Edizio kritikoa: Paulo Agirrebaltzategi
Gipuzkoa.net-aren logoa