Bitoriano Gandiaga

Idazlanaren fitxa eta oharrak

Hasiera: Arratsaldea, kolore gorriz,

Amaiera: oraindik ilun dago.

Iturri nagusia: HGB-2, 137 (HGB-1, 138)

Beste iturria(k): HGBN, 129 + HGBA, 195 + HGBS, 159 + + Z03, 54. or. (gaztelania)

Idazte-urtea: 1972-it (HGBA)

Argitarapen-urtea: 1974 (HGB)

Gaia 1: Bizitza

Azpi-gaia: Bizitza: Esperientzia perts.

Dokumentu mota: Lib + Inpr + Dakt

Poesia / Prosa: Poesia

Itzulpen-hizkuntza: Gaztelania

Itzultzailea: Zurgai

Interneteko edizioa: Jalgi hadi: Olerkiak (www.geocities.com/Athens/9299/bitori.htm)

Testu-oharrak:
HGBN testua eta HGB-koa berdinak dira oro har, salbu aldaera ortografikoren batzuk —ausi - hautsi, yadanik - iadanik, iluntze - iluntza, eta bestelako txikiren bat—, ohar zenbakituan adierazi ditugunak. Aldaketa horietako batzuk pasata daude HGBA-ra eta HGBS-ra ere.
Zurgai aldizkariak HGB-ko testua jaso du, baina gaztelaniazko itzulpena ere emanez (2003 uztaila, 54. or.).
(1) Azken lerro bat gehiago dago HGBN, HGBA eta HGBS-ko testuetan; hona hemen azken hiru lerroak:
"itxaropen-eguna
—oraindik ilun dago—,
gaueko itxaropen".

Ingurune-oharrak:
[I] Honainoko zatia "Niri eragiten dit eguraldiak" hasten den testuaren barruan jaso zuen (Hegats, 15/16, 1997, 18. or.)

Edizio kritikoa: Paulo Agirrebaltzategi
Gipuzkoa.net-aren logoa