Bitoriano Gandiaga

Idazlanaren fitxa eta oharrak

Hasiera: Ames batek darabiltz.

Amaiera: egakiz ain bete!

Iturri nagusia: ELR-1, 77-78 or. (ELR-2, 49. zenb., 87. or.)

Beste iturria(k): Olerti (1961, III-IV) 258-259 or. + ELRL, 95 + ELRP, 40-41 (gaztelania) + OZO, 3 + LXK, 66

Idazte-urtea: 1951-1955-it (ELRL)

Argitarapen-urtea: 1961 (Olerti)

Gaia 1: Arantzazu

Gaia 2: Bizitza

Azpi-gaia: Arantzazu: Komentua

Dokumentu mota: Lib + Inpr + Dakt

Poesia / Prosa: Poesia

Itzulpen-hizkuntza: Gaztelania

Itzultzailea: Pedro de Anasagasti

Sinadura: B. Gandiaga (Olerti)

Hiztegia:
* egaki = hego?

Testu-oharrak:
ELR-k ELRL-ko azken lerroko hitz bat aldatu du: "gogoaiez - egakiz". Gainontzean bi iturrietako testuak guztiz berdinak dira, hasierako Ames - Amets aldaerak salbu; Olertiko testuan ere, ELR-koarekin berdina izanik, hasieran "Amets" forma ageri da.
LXK-ko eta ELRL-ko testuak guztiz berdinak dira; baina bigarren ahapaldian "intzentzuaren" dago idatzita LXK-n. Olertik "Zazpi olerki" izeneko poemaren barruan argitaratu zuen olerki hau, seigarrena.

Edizio kritikoa: Paulo Agirrebaltzategi
Gipuzkoa.net-aren logoa