Bitoriano Gandiaga

Idazlanaren fitxa eta oharrak

Hasiera: Illuntzeko Udabarri, (2)

Amaiera: Aloña-ko lora-senti!...

Iturri nagusia: ELR-1, 47. or. (ELR-2, 20. zenb., 51. or.)

Beste iturria(k): ELRP, 21 or. (gaztelania)

Idazte-urtea: 1960-1961-it (ELRZ)

Argitarapen-urtea: 1962 (Elorri)

Gaia 1: Arantzazu

Gaia 2: Urtaroa

Azpi-gaia: Arantzazu: paisajea

Dokumentu mota: Lib + Dakt

Poesia / Prosa: Poesia

Itzulpen-hizkuntza: Gaztelania

Itzultzailea: Pedro de Anasagasti

Hiztegia:
* zori = BN gallón, tepe, cesped, terrón de cesped (Plácido Mújika). Anasagastik "suertes de grandes rosas" itzuli zuen "larrosa-zori aundiak".
* beluri= zurbil (ik. ELR-2, 266. or.).
* ijuti = jauzika (ik. ELR-2, 267. or.).

Testu-oharrak:
ELRL-ko olerkia, berdin hasten dena, guztiz aldatuta dago ELR-n, nahiz eta hasiera berdina izan: lehen ahapaldia eta beste lerroren bat bakarrik kontserbatu ditu osorik. Olerki bakartzat hartu behar ote dugu? Aparteko erregistroa eskaini diogu bakoitzari.

Edizio kritikoa: Paulo Agirrebaltzategi
Gipuzkoa.net-aren logoa