Hasiera: Neure itzaren billa
Amaiera: dan ez dan-ezkoa.
Iturri nagusia: ELR-1, 24 (ELR-2, 02. zenb., 28. or.)
Beste iturria(k): EUS, XXIII (1978-1), 240 + ELRP, 9 (gaztelania) + BOG, 15
Idazte-urtea: 1960-1961-it (ELRZ)
Argitarapen-urtea: 1962 (Elorri)
Gaia 1: Idazlea
Gaia 2: Hizkuntza
Azpi-gaia: Idazlea: Hitza
Dokumentu mota: Lib + Inpr
Poesia / Prosa: Poesia
Itzulpen-hizkuntza: Gaztelania
Itzultzailea: Pedro de Anasagasti
Sinadura: A. Bitoriano Gandiaga
Testu-oharrak:
ELR-n ez zegoen euskara batuan; baina Euskera aldizkarian "h"ak behintzat sartu zituen. BOG-ek Elorri liburutik jaso zuen testua.
Olerki hau "Irakurtzen ari naizen azken poesiaz" artikuluaren barruan argitaratu zuen.
Olerkiaren gaztelaniazko itzulpena baino gehiago horren laburpena eman zuen Antonio Arruek bere "Cuatro poetas vascos actuales" artikuluan (Euskera, VIII-IX (1963-64), 190. or.