Bitoriano Gandiaga

Idazlanaren fitxa eta oharrak

Hasiera: Baina Euskal Herrian

Amaiera: ez da berriz euskaldun.

Iturri nagusia: HGBN, 34

Beste iturria(k): HGBA, 59 + HGBS, 52 + HGB3E, 16 + AOB: 1

Idazte-urtea: 1969-it (AOB-O)

Gaia 1: Euskara

Dokumentu mota: Dakt

Poesia / Prosa: Poesia

Itzulpen-hizkuntza: Gaztelania

Itzultzailea: Bitoriano Gandiaga

Testu-oharrak:
AOB-koa da aurreneko kopia —horren fotokopia hutsa da HGB3E-koa—.
HGBN, HGBA eta HGBS-n aldaketa ortografiko txikiren bat edo beste daude sartuta, euskara batuko grafiaren aldera: baiño - baino, baiña - baina.
(1) HGBA-n: "duena"

Ingurune-oharrak:
Olerki hau HGBA kopiako III. partekoa da; "Euskera" zuen titulutzat parte horrek. HGB liburutik kanpo geratu zen.

Edizio kritikoa: Paulo Agirrebaltzategi
Gipuzkoa.net-aren logoa