Hasiera: Gauza bat eskatzen deust
Amaiera: gozoagoa jat.
Iturri nagusia: ELR-1, 105. or. (ELR-2, 75. zenb., 122. or.)
Beste iturria(k): ELRL, 174-175 + ELRP, 57-58
Idazte-urtea: 1951-1955-it (ELRL)
Argitarapen-urtea: 1962 (Elorri)
Gaia 1: Otoitza
Azpi-gaia: Bizitza: Esperientzia perts.
Dokumentu mota: Lib + Dakt
Poesia / Prosa: Poesia
Itzulpen-hizkuntza: Gaztelania
Itzultzailea: Pedro de Anasagasti
Hiztegia:
* iresi = iragazi
Testu-oharrak:
ELRL-ko eta ELR-ko testuak, olerki berbera izanik ere, hasierako eta amaierako ahapaldietan bakarrik dira berdinak. Argitaraturikoaren jarraian eman dugu osorik.
ELRL karpetako aldaeraren, makinazkoaren, gainean badaude eskuz egindako aldaketaren batzuk, gero argitaraturikoan sartu gabe geratu zirenak; kortxeteen artean jarri ditugu sartu gabeko aldaera horiek.
(1) Azken lerroaren alboan iradokita dago "maiteagoa" aldaera ere.
Ingurune-oharrak:
Gaztelaniazko itzulpena Antonio Arruek dauka "Cuatro poetas vascos actuales" artikuluaren barruan; ELRP-ko itzulpena berea du, azken lerroa izan ezik: "Me place más" baitago itzulita horEuskera, VIII-IX, 1963-64, 191-192).