Bitoriano Gandiaga

Idazlanaren fitxa eta oharrak

Hasiera: Urrundik naiatortzu.

Amaiera: bakar izten nabe.

Iturri nagusia: ELR-1, 103-104 or. (ELR-2, 74. zenb., 120-121 or.)

Beste iturria(k): ANAI, X (1964, 113. zenb.), or. gabe + ELRP, 56-57 or. (gaztelania) + BOG, 26-27 + Z03, 31. or. (gaztelania, azken ahapaldia)

Idazte-urtea: 1960-1961-it (ELRZ)

Argitarapen-urtea: 1962 (Elorri)

Gaia 1: Bizitza

Gaia 2: Fraidea

Azpi-gaia: Bizitza: Bakardadea

Dokumentu mota: Lib + Inpr

Poesia / Prosa: Poesia

Itzulpen-hizkuntza: Gaztelania

Itzultzailea: Pedro de Anasagasti + Zurgai

Testu-oharrak:
ANAI-k ELR-tik hartu zuen zuzenean testua.
Olerki hau ez dago ELRL karpetan.

(1) Euskarazko azken ahapaldiaren itzulpena.

Ingurune-oharrak:
Euskarazko ANAI aldizkarian ez zuen Gandiagak testu jatorrizkorik batere argitaratu. ELR liburutik harturiko olerki bat argitaratu zioten bakarrik: "Urrundik naiatortzu", hain zuzen ere.

Iruzkina:
"Badira gehiago ere neure erara eginak, adibidez: "Ementxe dago arkaitza" (27. or.); "Berbak begipuntetan" (33. or.); "Usain erle" (37. or.); "Bazoaz eta bazatoz" (40. or.); "Neguan besarkatu" (41. or.); "Zarpil" (47. or.); "Xirimiri txanka meia" (69. or.); "Kantuak airean" (94. or.); Poematxuok ba-doaz" (95. or.); "Urrundik naiatortsu" (120. or.); "Egon. Geldi t’edegi egon" (169. or.); "Lur busti au pozik (179. or.); "Banitzan elorri" (184. or.); "Lurrezkoak gara" (185. or.); "Ardien ule-malutak" (188. or.); “Koruko gerizpe" (206. or.); "Egutera, keiari" (220. or.); "Landa orlegian" (236. or.); "Gurari itxasoko" (260. or.); "Begian jaio zan" (263. or.); eta beste asko." (Gandiaga, B.: “Izendatu didazuen gaia” hitzaldia, in: Hegats 4, 1991, 211. or.).

Edizio kritikoa: Paulo Agirrebaltzategi
Gipuzkoa.net-aren logoa