Bitoriano Gandiaga

Idazlanaren fitxa eta oharrak

Hasiera: Hilgo naz,

Amaiera: Aleluia.

Titulua/Ezkaintza: Artasoko laugarren salmua [HGB, HGBN, HGBA, HGBS]

Iturri nagusia: HGB-2, 174

Beste iturria(k): HGBN, 135 + HGBA, 204 + HGBS, 165 + ARAN, 556 (1977) 383 or. + I&M, 15 + BOG, 46 + BAG, 32 + TXA, B, + 4 + ELRD, 2. diskoa, 16. pista +Z03, 75-76 or. (gaztelania)

Idazte-urtea: 1972-it (HGBA)

Argitarapen-urtea: 1974 (HGB)

Gaia 1: Lurra

Gaia 2: Bizitza

Azpi-gaia: Bizitza: Heriotza

Dokumentu mota: Lib + Inpr + Dakt + CDa

Poesia / Prosa: Poesia

Itzulpen-hizkuntza: Gaztelania

Itzultzailea: Bitoriano Gandiaga + José Luis Padrón + Zurgai

Musikatzailea: Gorka Knörr (TXA) + Lourdes Iriondo (KGO-2)

Kantaria: Gorka Knörr (TXA + ELRD) + Lourdes Iriondo (KGO-2, A-216 + GAOM)

Testu-oharrak:
HGB-ko testua eta HGBN, HGBA eta HGBS-ko testuak berdinak dira.
— Aránzazu aldizkariak HGB-tik hartu zuen osorik olerkia, berdin-berdin.
— HGB-ko olerkia erdaraz daukagu BAG-n, makinaz idatzita. Auńamendi Entziklopediak ere badu gaztelaniazko itzulpena, baina ez osorik, bosgarren ahapaldia kanpoan utzi baitzuen. Gainera testu batzuk ez daude hor BAG-n bezala. Kortxeteen bidez adierazi ditugu aldaera horiek.
Gandiagak berak egindako gaztelaniazko itzulpenaz gain, José Luis Padrón-ek egin zuen bester bat, 2001eko Donostiako Musika Hamabostaldirako.
(1) Gorka Knörr-ek "Hilgo naiz" kantatu izan du (ELRD).
(2) Azken ahapaldi hau honetara dakar Auńamendi Entziklopediak, "Gandiaga" sarreran: "Moriré, y seré más tierra / en la tierra. / Aleluya". ELRD-n, Gorka Knörrek abesturiko testuak beste lerro bat erantsi zuen azkenean: "Bazoaz".
(3) Zurgai-k azken hiru ahapaldiak itzuli zituen gaztelaniara (2003 uztaila, 75-76 or.).

Ingurune-oharrak:
Gran Enciclopedia Ilustrada del País Vasco Entziklopediak "Gandiaga" artikuluaren barruan argitaratu zuen olerki hau; baina ez osorik, goian adierazita dagoenez. [I] Lourdes Iriondok jendaurrean behin baino gehiagotan abestu izan zuen olerki hau (Durangoko kantaldian —KGO-2, 1977— eta Arantzazun, Gandiagaren omenaldian —OMEN— 2001), adibidez. Zuzeneko grabaketa horietan entzun ahal da; baina argitaratu, ez zuen argitaratu nonbait.

Edizio kritikoa: Paulo Agirrebaltzategi
Gipuzkoa.net-aren logoa