Bitoriano Gandiaga

Idazlanaren fitxa eta oharrak

Hasiera: Arrizkoa zara.

Amaiera: irribarrezkoa.

Iturri nagusia: ELR-1, 141. or. (ELR-2, 106. zenb., 162. or.)

Beste iturria(k): AJGL, 77 + AJGS + ELRG, 5:2 + ELRP, 80-81 or. (gaztelania)

Idazte-urtea: 1956-1960-it (ELRG)

Argitarapen-urtea: 1962 (Elorri)

Gaia 1: Arantzazu

Gaia 2: Otoitza

Azpi-gaia: Arantzazu: Andre Maria

Dokumentu mota: Lib + Dakt + Esk

Poesia / Prosa: Poesia

Itzulpen-hizkuntza: Gaztelania

Itzultzailea: Bitoriano Gandiaga (Pedro de Anasagastiren itzulpena zerbait ezberdina da)

Testu-oharrak:
ELR eta ELRG-ko testuak berdinak dira, salbu kortxeteen artean adierazitako aldaera txikia.
Gaztelaniazko itzulpenaren eskuizkribua eta makinazko kopia daukagu (AJGS); autoreak berak egin zuen Arantzazu tituluko liburu grafikorako (1987) (AJGL). Beste hirukin batera aukeratu zuen olerkitxo hau Elorri liburutik, AJGL liburu horretarako, kapitulu bakoitzerako bana. "Sinboloa" kapituluaren buruan dago hemengo hau. Olerkiaren gaztelaniazko itzulpena liburuaren gaztelaniazko edizioan dago. (1) AJGL-n "Harrizkoa zara" hasten da, eta euskara batuan dator olerkia, autoreak berak idatzita. Hala ere, ELR-ko ortografiarekin utzi dugu.

Edizio kritikoa: Paulo Agirrebaltzategi
Gipuzkoa.net-aren logoa